For_Immediate_Release: For_Immediate_Release :
India, Republic of ( Press Release ) January 20, 2008 -- Prhlad kumar aggarwal house भारत , गणराज्य ( प्रेस रिलीज़ ) 20 जनवरी , 2008 -- घर Prhlad कुमार अग्रवाल
(holy place) ( पवित्र स्थान पर )
B58/149 guru nanak pura laxmi nagar delhi India 110092Phone +91.9911099737 "parhlad kumar aggrwal guru jee " , B58/149 गुरु नानक दिल्ली नगर लक्ष्मी पुरा भारत 110092Phone +91,9911099737 " parhlad कुमार aggrwal गुरु जी " ,
His Highness Saint Prhlad kumar aggarwal house (holy place) will offer The Company of Truth’ on 26 /1/2008, Saturday evening. उनके घर हाइनेस सेंट Prhlad कुमार अग्रवाल ( पवित्र स्थान पर ) प्रदान करेगा कंपनी के सत्य ' पर 26 / 1 / 2008 , शनिवार शाम . Company of Truth is meant to steer people toward a path of humanity. कंपनी का अर्थ है सत्य की ओर लोगों को संचालित करने के लिए एक रास्ता मानवता है . The followers are asked to avoid all immoral acts like female foeticide, abuse of intoxicants, child labour, dowry system, caste discrimination, the evil of not remarrying young widows and so on. कहा जाता है के अनुयायियों से बचने के लिए सभी अनैतिक कार्य करता है जैसे मादा भ्रूण हत्या , मादक का दुरुपयोग , बाल श्रम , दहेज प्रणाली , जातीय भेदभाव , बुराई के नहीं remarrying युवा विधवाओं और इसी पर है . The takers of Company of Truth, the Holy Jaam, take oath to follow the forty-seven principles as given below. इस कंपनी के लेने के सच कहता हूं , पवित्रा Jaam , शपथ लेने के लिए पालन सैंतालीस सिद्धांतों के रूप में नीचे दी गई है .
In Prhlad kumar aggarwal house (holy place) all religions are honoured and welcomed equally.Thats why people from various religions like Hinduism,Islam,Sikhism,Christianity etc. come here with high spirits. घर में Prhlad कुमार अग्रवाल ( पवित्र स्थान पर ) से सम्मानित किया जाता है और सभी धर्मों का स्वागत equally.Thats क्यों विभिन्न धर्मों के लोगों से हिंदू धर्म की तरह है , इस्लाम , सिख धर्म , ईसाई धर्म आदि उच्च आत्माओं के साथ यहाँ आए हैं .
News Today आज समाचार
Satsang means ‘The Company of Truth’. सत्संग का मतलब है ' कंपनी के सत्य ' . Truth is God, Prabhu, Ishwar, Allah, Khuda, Ram, Waheguru, Bhagwan, Hari etc. All these are the names of a single power. सचाई यह है परमेश्वर , प्रभु , ईश्वर , अल्लाह , खुदाबख्श , राम , Waheguru , भगवान , हरि आदि के नाम हैं ये सभी एक ही शक्ति है . That Supreme Power is such an entity that can neither be perished nor it would be destroyed even by the great final destruction ie the complete annihilation in the coming time as described in some religious books. यह एक ऐसी इकाई है सुप्रीम पावर कर सकते हैं कि न तो नाश हो जाएगा और न ही यह भी नष्ट कर के महान अंतिम यानी तबाही की पूरी विनाश आने वाले समय में कुछ धार्मिक पुस्तकों के रूप में वर्णित है .
‘Sat’ means the God and ‘Sang’ means His company. ' शनि ' का अर्थ है कि परमेश्वर की और ' गाया ' का अर्थ है कि उनकी कंपनी है . So, Satsang means the company of God or of His true devotees. इसलिए , सत्संग का मतलब है कि कंपनी के परमेश्वर सही है या उनके भक्तों की है . The spiritual Saints and prophets who are also called 'Sant Satgurus' are those great Saints who have found God and have become one with Him. संन्यासी की आध्यात्मिक और भविष्यद्वक्ताओं जो भी कहते हैं ' संत Satgurus ' संन्यासी हैं उन महान जो परमेश्वर ने पाया है और उसके साथ एक बन गए हैं . The company of such greatmen is called ‘Satsang’. कंपनी के इस तरह के greatmen का नाम है ' सत्संग ' .
His Highness Saint Prhlad kumar aggarwal house (holy place) will offer The Company of Truth’ on 26 /1/2008, Saturday evening. उनके घर हाइनेस सेंट Prhlad कुमार अग्रवाल ( पवित्र स्थान पर ) प्रदान करेगा कंपनी के सत्य ' पर 26 / 1 / 2008 , शनिवार शाम . Company of Truth is meant to steer people toward a path of humanity. कंपनी का अर्थ है सत्य की ओर लोगों को संचालित करने के लिए एक रास्ता मानवता है . The followers are asked to avoid all immoral acts like female foeticide, abuse of intoxicants, child labour, dowry system, caste discrimination, the evil of not remarrying young widows and so on. कहा जाता है के अनुयायियों से बचने के लिए सभी अनैतिक कार्य करता है जैसे मादा भ्रूण हत्या , मादक का दुरुपयोग , बाल श्रम , दहेज प्रणाली , जातीय भेदभाव , बुराई के नहीं remarrying युवा विधवाओं और इसी पर है . The takers of Company of Truth, the Holy Jaam, take oath to follow the forty-seven principles as given below. इस कंपनी के लेने के सच कहता हूं , पवित्रा Jaam , शपथ लेने के लिए पालन सैंतालीस सिद्धांतों के रूप में नीचे दी गई है .
Note: - It is not a religion conversion; but it is meant to follow the principle of humanity and the oneness of all religions while living in your own religion. नोट : -- यह एक धर्म परिवर्तन नहीं है , लेकिन यह मतलब मानवता के सिद्धांत का पालन करने की एकता और सभी धर्मों के समय में रहने वाले अपने स्वयं के धर्म है . It is a step forward to bring back the lost human values. यह एक कदम को वापस लाने के मानव मूल्यों को खो दिया है .
1. 1 . Use the word 'guru' (teacher) in place of your last names like Insan inglish arab mugal angreg roman and Sandhu etc.' इस शब्द का प्रयोग करें ' गुरु ' ( शिक्षक ) के स्थान पर आपका अंतिम नाम इनसान inglish अरब जैसे mugal angreg संधू और रोमन आदि '
2. 2 . Do not take liquor (alcohol) शराब न लें ( शराब )
3. 3 . Be a pure vegetarian. शुद्ध शाकाहारी हो . Do not eat egg or meat in any form. न खाएँ या अंडा मांस किसी भी रूप में .
4. 4 . Treat the elders like your mother or father, the same age group people as your sister and brother and younger ones as your son or daughter. उपचार के माता या पिता अपने बुजुर्गों की तरह है , उसी आयु समूह के रूप में लोगों को अपने छोटे भाई और बहन हैं और अपने बेटे या बेटी के रूप में .
5. 5 . Take out time to serve humanity for at least 6 hours in a weak or for 4-5 days in a month. मानवता की सेवा करने के लिए समय निकाल लें के लिए कम से कम एक कमजोर या 6 घंटे में 4-5 दिन में एक महीने के लिए .
6. 6 . Touch your elder s feet every morning and wish them Holy Slogan guru (Naara) with respect and bless youngsters and wish them Holy Slogan with love. टच अपने पैर बड़े s हर सुबह करना चाहते हैं और उन्हें पवित्रा नारा गुरु ( Naara ) के संबंध में युवाओं और आशीर्वाद चाहते हैं और उन्हें पवित्रा नारे के साथ प्रेम है .
7. 7 . Motivate the people to shed their evil and to take NAAM, the method of meditation. शेड के लोगों को प्रेरित और बुराई को अपने नाम लेते हैं , ध्यान की विधि है .
8. 8 . Avoid all types of corruption and earn through hard work and honesty. भ्रष्टाचार से बचें और सभी प्रकार के कठिन परिश्रम और ईमानदारी के माध्यम से अर्जित .
9. 9 . Start the day s activities with prayer of god and determination for doing good deeds and service to the mankind. प्रारम्भ के दिन s गतिविधियों के साथ प्रार्थना के देवता के लिए दृढ़ संकल्प और अच्छा काम कर रहे हैं और मानवता की सेवा करने के लिए .
10. 10 . Recite guru NAAM before every meal for getting spiritual freshness. कविता गुरु से पहले हर नाम के लिए भोजन मिल रहा है आध्यात्मिक ताजगी है .
11. 11 . Donate/ utilize the 15th part of your income for the service of the mankind or give it to FOUNDATION FOR COMMAN MAN (Welfare SOCITY} Force wing, which is associated for this noble cause at state and national level. डोनेट / 15 वें हिस्से के आपके उपयोग के आय के लिए या मानवता की सेवा करने के लिए इसे फाउंडेशन फॉर कमांडिंग एमएएन ( कल्याण SOCITY ) सेना शाखा है , जो इस महान कारण के लिए संबंधित राज्य और राष्ट्रीय स्तर पर है .
12. 12 . For the welfare of mankind, donate blood, eyes or commit to donate your whole body after death and literate others. मानव जाति के कल्याण के लिए , रक्तदान , या आँखों के सुपुर्द करने के लिए दान की मृत्यु के बाद अपने पूरे शरीर और अन्य लोगों को साक्षर है .
13. 13 . Be truthful in your behavior and in any money transactions. सच्चा में रहें और अपने व्यवहार में कोई पैसा लेनदेन .
14. 14 . Do not do any discrimination based on cast or creed and superiority or inferiority. क्या कोई भेदभाव नहीं करते हैं या नस्ल के आधार पर कलाकारों और श्रेष्ठता या हीनता है .
15. 15 . Avoid the use of intoxicants, include physical exercise in your daily schedule and do your own work as far as possible. नशे के प्रयोग से बचें , शारीरिक व्यायाम में शामिल हैं आपके दैनिक अनुसूची में अपना खुद का काम करते हैं और जहाँ तक संभव है .
16. 16 . Do not lend money on high rates of interest and never do the exploitation of the poor and helpless people. न धन उधार देते हैं पर उच्च ब्याज दरों और ऐसा कभी नहीं शोषण के गरीब और असहाय लोगों है .
17. 17 . Speak sweetly and never abuse others. और दूसरों के दुरुपयोग से मीठी बात कभी नहीं .
18. 18 . Adopt truthfulness in words, deeds and thoughts. संकल्प में सत्यवादिता शब्दों में , विचारों और कामों .
19. 19 . Give up condemnation and inspire others to lead the path of God. निंदा करना और अन्य लोगों को प्रेरित करने के लिए नेतृत्व का रास्ता परमेश्वर है .
20. 20 . Adopt humility, politeness and simplicity. संकल्प विनम्रता , सादगी और विनम्रता है .
21. 21 . Contribute in creating a healthy society by avoiding the social evils like dowry system, child marriage, female foeticide, child labour, etc. The domestic items and money given to girl by her family members willingly, is not dowry but it is girl s right. योगदान बनाने में एक स्वस्थ समाज के द्वारा सामाजिक बुराइयों से बचने की व्यवस्था जैसे दहेज , बाल विवाह , मादा भ्रूण हत्या , बाल श्रम , आदि घरेलू वस्तुओं और धन को दी लड़की के द्वारा उनके परिवार के सदस्यों के मन से , दहेज नहीं है लेकिन यह लड़की s सही है .
22. 22 . Give equal status to male and female and consider them to be equal. बराबरी का दर्जा दे करने के लिए पुरुष और महिला और उन पर विचार करने के बराबर है .
23. 23 . Render all possible help to rescue others from troubles and accidents. देना हर संभव मदद करने के लिए मुसीबत से बचाव और अन्य दुर्घटनाओं .
24. 24 . Inspire the healthy and young beggars for earning through hard work instead of giving them alms. प्रेरणा की स्वस्थ और युवा beggars अर्जन के लिए कड़ी मेहनत के माध्यम से उन्हें दान देने के बजाय .
25. 25 . Give food to hungry, water to thirsty, help to needy, education to illiterate and if possible, employment to unemployed. भूखे को भोजन दे , पानी की प्यास , जरूरतमंदों की मदद करने के लिए , शिक्षा को निरक्षर हैं और यदि संभव हो , बेरोजगारों को रोजगार है .
26. 26 . Do never hurt anyone s religious sentiments. क्या कोई s धार्मिक भावनाओं को चोट नहीं है .
27. 27 . Do not listen to PARHLAD KUMAR AGGARWAL Guru s condemnation and never indulge in controversy nor condemn others. न सुनने के लिए गुरु s निंदा PARHLAD कुमार अग्रवाल और विवाद में नहीं पड़ना निंदा और न ही अन्य .
28. 28 . Avoid bad company. खराब कंपनी से बचें . Be with good people and talk about God s blessings. लोगों के साथ अच्छा हो और परमेश्वर के बारे में बात s आशीर्वाद है .
29. 29 . Follow the path of truth and spiritualism. सत्य के मार्ग का पालन करें और अध्यात्मवाद .
30. 30 . Never torture others nor accept the injustice. यातना और न ही कभी न दूसरों को स्वीकार अन्याय है .
31. 31 . Welfare is the religion and humanity is our cast. धर्म और मानवता के कल्याण के साँचे हमारे है .
32. 32 . Meditate regularly. नियमित रूप से ध्यान है . Do meditation at least half an hour in the morning and half an hour in the evening. क्या ध्यान में कम से कम आधे घंटे में आधे घंटे में सुबह और शाम को .
33. 33 . Meditate for half or an hour between 2:00-4:00 AM everyday in the morning and then follow your daily routine (breakfast, earning through hard work, giving time to your family, meditation before you sleep and going to bed in time). ध्यान के लिए एक घंटे या आधे 2:00-4:00 बजे के बीच में हर रोज सुबह और फिर अपने दैनिक दिनचर्या का पालन ( नाश्ते के अर्जन के माध्यम से कड़ी मेहनत , देने के समय अपने परिवार को , ध्यान और सोने से पहले आप करने जा रही समय बिस्तर में ) .
34. 34 . Always wear this Pendant to remind yourself that we are all equal and God is one. हमेशा इस पहनते हैं लटकन है कि हम अपने आप को याद दिलाने के लिए सभी बराबर हैं और ईश्वर से एक है .
35. 35 . Serve your lives for the glory of your Guru and for your country. सेवा के लिए अपने जीवन का तेज है और आपके देश के लिए अपने गुरु .
36. 36 . Follow the path of non-violence. पालन अहिंसा का रास्ता है . It means you will neither kill any creature nor will you torture them. इसका अर्थ यह है कि न तो आप किसी भी प्राणी की हत्या करेगा और न ही आप उन्हें यंत्रणा है .
37. 37 . Women in their pregnancy should read religious scriptures, hymns, satsangs (Holy Discourses) and the legends of warriors and watch them. महिलाओं को गर्भावस्था में उनकी धार्मिक ग्रंथों को पढ़ने , भजनों , satsangs ( पवित्रा सत्संग ) और योद्धाओं के अनुसार उन्हें और देखें . It affects greatly to the life of coming child. यह बहुत प्रभावित करता करने के लिए आने वाले बच्चों के जीवन का है .
38. 38 . Watch or listen to the CD , s or cassettes of Satsang (Holy Discourses) or Hymns while taking meals. देखें या सुनने के लिए CD , या कैसेट के सत्संग s ( पवित्रा सत्संग ) या भजनों लेते समय भोजन है .
39. 39 . Avoid seeing vulgarity, be it on TV, movie, magazine, etc. अशिष्टता देखने से बचें , चाहे वह टीवी पर , फिल्म , पत्रिका , आदि
40. 40 . Encourage plantation and take good care of plants to ensure fresh environment. बागान प्रोत्साहित और पौधों की अच्छी देखभाल सुनिश्चित करने के लिए नए माहौल है .
41. 41 . Help arrange remarriage for the sisters, who become widows in young age. बहनों के पुनर्विवाह के लिए सहायता की व्यवस्था है , जो कम उम्र में विधवा हो गई . For cases, where you cannot help, send the intimation to Prhlad kumar aggarwal house (holy place) B58/149 guru nanak pura laxmi nagar क्योंकि मामलों में , जहाँ आप कोई सहायता नहीं कर सकते , सूचना भेजने के लिए घर Prhlad कुमार अग्रवाल ( पवित्र स्थान पर ) B58/149 गुरु नानक पुरा लक्ष्मी नगर
delhi India 110092 भारत दिल्ली 110092
Phone +91.9911099737 फोन +91,9911099737
42. 42 . Avoid hypocrisy like the fear of ghosts, magic spell etc. Also avoid extravagant expenditure after one,s death. ढोंग के भय से बचें जैसे भूत , वर्तनी आदि भी जादू से बचने के अत्यधिक व्यय से एक के बाद , मृत्यु s . Never do the company of fake saint(s). ऐसा कभी न कंपनी के जाली सेंट ( s ) .
43. 43 . Be aware and make others aware of the social evils and ills. ध्यान रखें और दूसरों को सामाजिक बुराइयों के बारे में जानकारी और बीमारियों .
44. 44 . Elders should give chance to youngsters to work independently. वृद्ध लोगों को मौका देना चाहिए युवाओं काम करने के लिए स्वतंत्र है . They should spend most of their time to the worship of God and give all the domestic responsibilities to his/her children. वे अपने समय के सबसे चाहिए खर्च करने के लिए ईश्वर की पूजा की और सभी घरेलू जिम्मेदारियों को अपने बच्चों है .
45. 45 . Don’t pride for what you have got. न गर्व के लिए आपके पास क्या मिला है . Also do the hard work and meditation honestly for what you don,t have. इसके अलावा इस कड़ी मेहनत करते हैं और ध्यान के लिए ईमानदारी से आप क्या डॉन , t हैं .
46. 46 . Chant Holy Slogan GURU (Naara), take a glass of water and meditate for five minutes before drinking to get out of anger. गीत पवित्रा नारा गुरू ( Naara ) , एक गिलास पानी लेने के लिए पांच मिनट और ध्यान से पहले प्राप्त करने के लिए पीने के क्रोध से बाहर है . Renounce anger as far as possible. त्याग क्रोध जहाँ तक संभव है .
Prhlad kumar aggarwal house Prhlad कुमार अग्रवाल घर
(holy place) ( पवित्र स्थान पर )
B58/149 guru nanak pura laxmi nagar delhi India 110092Phone +91.9911099737 "parhlad kumar aggrwal guru jee " , B58/149 गुरु नानक दिल्ली नगर लक्ष्मी पुरा भारत 110092Phone +91,9911099737 " parhlad कुमार aggrwal गुरु जी " ,
YOU ARE NOT MUSLIM,
NOT
CHRISTIAN
BUT
you my ONLY
It is interesting to note that the word is neither Sanskrit nor Dravidian and did not originate in India. It was not used by Indians in their descriptions or writings till the 17th century. If we go by the original definition of the word Hindu, any one who lives in the subcontinent is a Hindu and whatever religion he or she practices is Hinduism. The word Hindu is a secular word and literally translated it means Indian and the word Hinduism denotes any religion or religions that are practiced by the multitude of people living in the land beyond the river Indus.
EMPEROR ASOKA'S INDIA
Hey, Indians !!
Learn YOUR History
-12-
Mughal Atrocities
SHAH JAHAN
The pendulum started swinging towards the true spirit of Islam at the very start of Shah Jahan�s reign in 1628 AD. Its outer symbol was the reappearance of the beard on the face of the emperor. Abdul Hamid Lahori records in his Bãdshãhnãma: �It had been brought to the notice of His Majesty that during the late reign many idol temples had been begun, but remained unfinished at Benares, the great stronghold of infidelism. The infidels were now desirous of completing them. His Majesty, the defender of the faith, gave orders that at Benares, and throughout all his dominions in every place, all temples that had been begun should be cast down. It was now reported from the province of Allahabad that 76 temples had been destroyed in the district of Benares.� That was in 1633 AD.
In 1635 AD, Shah Jahan�s soldiers captured some ladies of the royal Bundela family after Jujhar Singh and his sons failed to kill them in the time-honoured Rajput tradition. In the words of Jadunath Sarkar, �Mothers and daughters of kings, they were robbed of their religion and forced to lead the infamous life of the Mughal harem.� Shah Jahan himself made a triumphal entry into Orchha, the capital of the Bundelas, demolished the lofty and massive temple of Bir Singh Dev, and raised a mosque in its place. Two sons and one grandson of Jujhar Singh who were of tender age, were made Musalmans. Another son of Jujhar Singh, Udaybhan, and a minister, Shyam Dawa, had fled to Golconda where they were captured by Qutbul-Mulk and sent to Shah Jahan. According to Bãdshãhnãma again, �Udaybhan and Shyam Dawa, who were of full age, were offered the alternative of Islam or death. They chose the latter and were sent to hell.�
MUMTAZ MAHAL AND TAJ MAHAL
At the age of fifteen, the prince who would be called King of the World met a refined and highborn young girl at a bazaar within the walls of the royal palace in Agra. Court poets celebrated the girl's extraordinary beauty. "The moon," they said, "hid its face in shame before her." For both, it was love at first sight. Five years would pass before the auspicious day chosen for their wedding, and from that moment, they became inseparable companions.
| | |
Prince Khurram was the fifth son of the Emperor Jahangir, who ruled in the country now known as India in the sixteenth century. Although the prince was not the eldest son, he soon became the favorite.
| |
"Gradually as his years increased, so did his excellence," wrote Jahangir. "In art, in reason, in battle, there is no comparison between him and my other children." At his father's command, Prince Khurram led many military campaigns to consolidate the empire, and in honor of his numerous victories, Jahangir granted him the title "Shah Jahan", "King of the World", a tribute never before paid to an as yet uncrowned Mughal king.
But when Jahangir's health failed, his sons rivaled for succession to the throne. Ultimately, after years of battle and the deaths of his brothers under suspicious circumstances, Shah Jahan was victorious. In 1628, the King of the World ascended the throne in a ceremony of unrivaled splendor. Beside him stood his queen, his comrade and confidante. He titled her "Mumtaz Mahal", "Chosen One of the Palace", and commissioned for her a luxurious royal residence of glistening white marble. In turn, she gave him tender devotion, wise counsel and children – many children – to insure the continuance of the magnificent Mughal dynasty.
| |
| |
The reign of Shah Jahan marked the long summer of Mughal rule, a peaceful era of prosperity and stability. It was also an age of outrageous opulence, and a time when some of the world's largest and most precious gems were being mined from India's soil. According to author and art historian Milo Beach, "Jewels were the main basis of wealth, and there were literally trunks of jewels in the imperial treasury, trunks of emeralds, sapphires, rubies and diamonds. Shah Jahan inherited it all. He had immense wealth and tremendous power and palaces all over the country." The splendor of his court outshone those of his father and grandfather. Inscribed in gold on the arches of his throne were the words, "If there be paradise on earth, it is here."
But in this world, there is an ancient tradition: sweet pleasure is not without bitterness... .
In 1631, in the fourth year of his reign, Shah Jahan set out for Burhanpur with his armies to subdue a rebellion. Even though Mumtaz Mahal was in the ninth month of a pregnancy, she accompanied him as she had done many times before. On a warm evening of April in 1631, the queen gave birth to their fourteenth child, but soon afterwards suffered complications and took a turn for the worse. According to legend, with her dying breath, she secured a promise from her husband on the strength of their love: to build for her a mausoleum more beautiful than any the world had ever seen before.
The King cried out with grief, like an ocean raging with storm... He put aside his royal robes and for the whole week afterward, His Majesty did not appear in public, nor transact any affairs of state... From constant weeping he was forced to use spectacles, and his hair turned gray...
Shah Jahan grieved for two years. By official opinion, he never again showed enthusiasm for administering the realm. His only solace would be found in the world of art and architecture, and an obsession with perfection that would last his lifetime. Six months after the death of his wife, he laid the foundation for her memorial across the Jamuna River near his palace in Agra... the jewel of India, the far-famed Taj Mahal.
| | |
Pearly pink at dawn and opalescent by moonlight, Mumtaz Mahal's tomb is so delicately ethereal that it threatens to disappear during Agra's white-heat afternoons. In the center of the mausoleum lie the remains of the Empress. Subdued light filters through the delicate screens surrounding her cenotaph and mullahs chant verses from the Koran. It is here that Shah Jahan came with his children to honor the memory of his beloved wife. Here, at last, he found solace.
| | |
| |
But Shah Jahan's tranquility was suddenly shattered when his son Aurangzeb assailed the throne. Just as Shah Jahan had conspired against his brothers for Jahangir's empire, so did his own son plot against him. In 1658, Aurangzeb declared himself emperor and imprisoned his father in a tower of the Red Fort in Agra. For Shah Jahan, King of the World, who once commanded the unbounded wealth of an empire, his only consolation would be a view across the Jamuna River to his vision of Paradise.
| | |
Shah Jahan created his vision of the world, not as it is, but rather as it should be – harmonious, graceful and pure. Inspired by love and shaped to perfection, the Taj Mahal immortalizes one man's love for his wife and the splendor of an era.
Let the splendor of the diamond, pearl and ruby vanish like the magic shimmer of the rainbow. Only let this one teardrop, the Taj Mahal, glisten spotlessly bright on the cheek of time...
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें